Definição de prima facie

- Prima facie é uma frase latina que é normalmente usada no campo do direito e que pode ser traduzida como "à primeira vista" . É usado para nomear o que é observado ou reconhecido ao passar e de forma leve, sem que haja uma análise exaustiva.

Isso significa que o critério formado prima facie não é definitivo ou conclusivo , uma vez que uma reflexão ou um olhar mais profundo pode modificá-lo. O que a expressão implica, portanto, é uma espécie de advertência ou esclarecimento sobre um conceito.

Suponha que um pesquisador determine o que aconteceu com uma mulher que está desaparecida há vários dias. Seguindo algumas pistas, ele chega a uma casa e, ao entrar, não encontra a mulher, mas percebe que há alguns objetos que pertencem a ele. Portanto, em um primeiro contato com os jornalistas que esperam na porta, indica: "Não encontramos a mulher, mas, prima facie, posso dizer que ela estava nesta casa" .

Da mesma forma, o médico de um time de futebol pode apontar, após analisar um jogador que foi substituído por uma doença, que o atleta, prima facie, tem uma forte contratura, embora sejam os estudos relevantes que confirmam ou refutam o primeiro. diagnóstico

No quadro de uma acção judicial, a frase prima facie refere-se ao aparecimento inicial de uma determinada situação ou direito, sem que tal primeira concepção implique o prejuizo do assunto em questão.

Tal como acontece com muitas locuções de origem latina, na fala cotidiana vários erros são cometidos quando se usa prima facie. Em primeiro lugar, no que diz respeito à sua pronúncia em espanhol, é comum ouvir "prima fache" ou "prima fasie", embora ambos estejam incorretos, pois considerando as regras que conhecemos do latim clássico, o "c" deve ser pronunciado como um "k"; Em outras palavras, a maneira correta de pronunciar essa expressão é "prima fakie".

O segundo erro , ainda mais comum, é a preposição da preposição "a", algo que também é "grosso modo", por exemplo. O uso desta preposição é desnecessário, já que o latim inclui no final de seus adjetivos e substantivos um valor de circunstância para que contribua com o significado correspondente; não se esqueça que é uma linguagem de caso ou flexional , de modo que suas palavras podem ser modificadas para adquirir diferentes nuances, e nem sempre exigem uma combinação com outros termos.

Dito isso, é importante enfatizar que nunca devemos dizer "prima facie, o problema parece ser fácil de resolver" , mas "prima facie, o problema ..." . Infelizmente, o uso incorreto de termos e expressões estrangeiras é mais comum do que o caso oposto, e isso acontece não apenas em nossa língua, mas em todas as partes do mundo. Da mesma forma, assim como os falantes de espanhol podem confundir a pronúncia de uma palavra latina com as noções pobres que geralmente temos do italiano, o inglês e o japonês produzem sons muito piores.

Por que confiar em outros idiomas para expressar conceitos e idéias que existem no nosso? Algumas pessoas acreditam que dessa forma poderão mostrar certo nível intelectual; outros têm motivos mais nobres, como a idéia de que somente com esses recursos é possível se comunicar de uma maneira rica e complexa.

O espanhol é uma língua muito rica e de complexidade incalculável; Se todos nós nos esforçássemos para estudá-lo completamente, poderíamos evitar o uso de qualquer expressão estrangeira, algo que evitasse a humilhação de incorrer em erros como os citados acima e nos desse a satisfação de nos comunicarmos de maneira correta e clara .

border=0

Procurar por outra definição